[Trans & Lyrics] Too Love -Kim Junsu

Ost : Sungkyunkwan Scandal
Artist : Kim Junsu

내 사랑이 네게로 가
숨겨왔던 나의 기억 속에
지켜왔던 나의 그대
사랑은 내가 아님을
알면서도 이렇게 또 하루만
Nae sa-rang-i ne-ge-ro ga
Sum-gyeo-watt-deon na-eui gi-eok sok-e
Ji-kyeo-watt-deon na-eui
Geu-dae sa-rang-eun nae-ga a-nim-eul
Mal-myeon-seo-do i-reoh-ge ddo ha-ru-man
my love is going towards you
(my love) that has been hiding in those memories of mine
my girl whom I have cherished so much
even though I know that your love is not me, be like this even for just another day
ความรักของฉันที่มีต่อเธอ
ถูกซุกซ่อนเอาไว้ในส่วนลึกของความทรงจำ
เธอที่แสนหวงแหน
แม้รักนั้นของเธอจะไม่ใช่ฉัน แต่จะเป็นเช่นนี้ ไม่ว่าเมื่อไรก็ตาม

알아…그댈 사랑하는 일
and I 그대 보내야 하는 일
내겐 너무나도 벅찬 일인걸
지워내기가씻어내기가
Ar-a… geu-dael sa-rang-ha-neun il
And I… geu-dae bo-nae-ya ha-neun il
Nae-gen neo-mu-na-do beok-chan il-in-geol
Ji-weo-nae-gi-ga ssis-eo-nae-gi-ga
I am aware…The fact that I love her
and I…the fact that I have to let go of her
that was such a devastating task to me
that I have to erase (my memories) of you
that I have to clear my mind off you
ฉันรู้…ความจริงที่ฉันรักเธอ
และฉันก็รู้…ความจริงที่ทำให้ฉันจำต้องปล่อยเธอไป
ช่างเป็นเรื่องที่ยากแสนเข็ญสำหรับฉัน
กับการที่ฉันต้องลบเธอออกไปจากความทรงจำ
กับการที่ฉันต้องไม่มีเธอในใจอีกต่อไป

내 사랑이 네게로 가
숨겨왔던 나의 기억 속에
지켜왔던 나의
그대사랑은 내가 아님을
알면서도 이렇게 또 하루만
Nae sa-rang-i ne-ge-ro ga
Sum-gyeo-watt-deon na-eui gi-eok sok-e
Ji-kyeo-watt-deon na-eui
Geu-dae sa-rang-eun nae-ga a-nim-eul
Al-myeon-seo-do i-reoh-ge ddo ha-ru-man
my love is going towards you
(my love) that has been hiding in those memories of mine
my girl whom I have cherished so much
even though I know that your love is not me, be like this even for just another day
ความรักของฉันที่มีต่อเธอ
ถูกซุกซ่อนเอาไว้ในส่วนลึกของความทรงจำ
เธอที่แสนหวงแหน
แม้รักนั้นของเธอจะไม่ใช่ฉัน แต่จะเป็นเช่นนี้ ไม่ว่าเมื่อไรก็ตาม

가는 그대를 이제 보내야 하는데
보내주려 해
Ga-neun geu-dae-reul i-je-bo-nae-ya ha-neun-de
Bo-nae-ju-ryeo hae
I have to let go of the woman who has left me now
and I’m trying to let go of her
ฉันจำต้องปล่อยเธอ ให้จากฉันไปในตอนนี้
และฉันกำลังพยายามที่จะปล่อยเธอไป

다시는 돌아 보지마
그대라 나는 괜찮아
Da-shi-neun dol-a bo-ji-ma
Geu-dae-ra na-neun gwaen-chanh-a
Don’t ever look back at her
I’m alright
โดยไม่หันกลับไปมองเธออีก
ฉันไม่เป็นไร

널 기억해내게로 와
숨겨왔던 나의 기억 속에
지켜왔던 날들
너무 먼 곳만 보지 말아줘
나의 자리 언제나 영원토록
꺼지지 않는 나의 사랑이 있으니
비워둘 꺼야
Neol gi-eok-hae nae-ge-ro wa
Sum-gyeo-watt-deon na-eui gi-eok sok-e
Ji-kyeo-watt-deon nal-deul
Neo-mu meon got-man bo-ji mal-a-jweo
Na-eui ja-ri eon-je-na yeong-weon-to-rok
Ggeo-ji-ji anh-neun na-eui sa-rang-i iss-eu-ni
Bi-weo-dul ggeo-ya
I will remember you
come to me
(my love) that has been hiding in those memories of mine
days that I’ve come to cherish you
Don’t look only at places that are far, please
because there is my love (for you) which whenever and forever would never die and thus I’m leaving this space (empty) just for you
ฉันจะจดจำเธอเอาไว้
ได้โปรดกลับมาหาฉัน
ความรักซึ่งซุกซ่อนอยู่ในส่วนลึกของความทรงจำ
วันเวลาที่ฉันเคยได้ดูแลเธอ
ได้โปรดอย่ามองไปยังที่ซึ่งอยู่แสนไกลเลย
เพราะที่นี่ยังมีความรักของฉัน (เพื่อเธอ) ความรักซึ่งไม่เคยจางหายไปไม่ว่าเมื่อใด
และยังคงอยู่เช่นนี้ตลอดไป
ฉันจะเว้นที่ว่างตรงนี้เอาไว้ให้เธอผู้เดียว

I Run To You, I Live For You
I Run To You, I Live For You
I Run To You, I Live For You
I Run To You

I Run To You, I Live For You
I Run To You, I Live For You
I Run To You, I Live For You
I Run To You

ฉันจะมุ่งตรงไปหาเธอ ฉันจะอยู่เพื่อเธอ

Credit : http://hyesmemories.wordpress.com/2011/06/24/lyrics-too-love/
Translation : ilnostroposto.wordpress.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s