[Poem&Trans] จากเพลง Fallen Leaves ของคิมจุนซู

.ท่ามกลางระบำสายลมพริ้ว                          วันที่เมฆปุยปลิวแจ่มสดใส
กลับเป็นวันที่เราสองต้องพรากไกล                    ทิ้งช่องว่างระหว่างใจให้ยืดยาว
คือความรักใช่ไหมให้ใจชื้น                                หรือขมขื่นในห้วงห่วงเหน็บหนาว
หากรอยยิ้มพริ้มพร่างดั่งแสงดาว                           กลับตรึงแน่นประทับเนาว์แนบกลางใจ
ในยามที่ดอกไม้ได้โรยร่วง                               เราจะเริ่มสิ่งทั้งปวงขึ้นมาใหม่
และในยามที่พฤกษาทิ้งกิ่งใบ                                 เงาเราสองจะทาบไล้ใบเหลืองจาง
มีเพียงเธอผู้เดียวที่รักยิ่ง                                     มั่นรักจริงกับคนเดียวมิเหินห่าง
ประโลมขวัญกล่อมวิญญาณ์ที่อ้างว้าง                   ด้วยแววตาพราวพร่างจับกลางทรวง
แม้จะผ่านพ้นผันสู่กาลหน้า                             แต่รสรักตรึงตราด้วยหวงห่วง
มีแต่เธอและเธอ ใจทั้งดวง                                    ราวจะร่วงพรมพรำด้วยน้ำตา
ภายใต้ฟ้าเดียวกันในวันนี้                              ภายใต้ฝันที่เรามีร่วมกันว่า
วันที่ดาวส่องสว่างกระจ่างฟ้า                                 เราจะพร้องร้องเรียกหาไปด้วยกัน
ให้บทเพลงนี้ขับขานกังวานแว่ว                       ทำนองรักกระซิบแผ่วสรวลสุขสันต์
จวบเวลาที่เราสองครองคู่กัน                                 หัวใจฉันจะเฝ้าขานจำนรรจา
แม้ความจริงแสนโหดร้ายที่ได้พบ         จะพรากเรา ห้ามประสบ และพบหน้า
แต่ซีกใจที่เพรียกพร่ำจะนำพา                                อีกซีกใจให้กลับมาเป็นหนึ่งเดียว
แม้จะนานอีกแสนไกลฉันไม่ท้อ                         ขอเฝ้ารอถนอมรักอย่างเด็ดเดี่ยว
ไม่หวั่นไหวต่อทุกสิ่งด้วยใจเดียว                           เพราะมีรักไว้ยึดเหนี่ยวระหว่างใจ
…..ในยามที่ดอกไม้ได้โรยร่วง                    เราจะเริ่มสิ่งทั้งปวงขึ้นมาใหม่
และในยามที่พฤกษาทิ้งกิ่งใบ                                 เงาเราสองจะทาบไล้ใบเหลืองจาง

Taken from the lyrics book distributed at the venue
credit: inhye87@twitter
shared by: sharingyoochun.net
Poem&Trans : https://ilnostroposto.wordpress.com

—————————————————————————————–***

อดใจไม่ไหวกับเพลงนี้จริงๆ ค่ะ มันช่างมิวสิคัลมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกก   ก็เลยเกิดอารมณ์สุนทรีย์อยากตามรอยท่านสุนทรภู่ขึ้นมาบ้าง อย่าว่าเวิ่นเว้อเลยนะคะ เลยได้เพลงจุนมาก่อนแจอีกน่ะ 555+ ไม่ได้โกงตาชั่งจริงจริ๊งงงงงง

Advertisements

One thought on “[Poem&Trans] จากเพลง Fallen Leaves ของคิมจุนซู

  1. สุนทรภู่มาเอง ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ
    เพราะดีค่า อ่านแล้วคิดถึงจุนลูกตอนน้ำตาคลอสองตา ฮือออออออออออออออออออออออ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s